Käännökset kannattaa aina teettää kieltä äidinkielenään puhuvalla ammattikääntäjällä.
Ammattilaiset tekevät työn huolella ja tehokkaasti, jolloin voit itse keskittyä ydinosaamiseesi.
Miksi valita natiivikääntäjä?
Vaikka englantia osaisi kuinka hyvin tahansa, vain natiivipuhujat pystyvät välittämään tekstin hienovaraisimmatkin vivahteet.
Jos englanti ei ole kirjoittajan äidinkieli, kirjoittaminen saattaa sujua ihan hyvin, mutta kieltä on vaikea käyttää täysin luontevasti, jolloin todellinen yhteys englanninkieliseen yleisöön voi jäädä syntymättä.
Sen sijaan, että kääntäisin pelkkiä sanoja, keskityn välittämään sanojen takana piilevän viestin. Toisinaan parhaaseen tulokseen pääseminen edellyttää hieman luovuutta kirjaimellisen kääntämisen sijaan.
Toimitan sujuvat ja tarkat natiivipuhujan käännökset ruotsista ja suomesta englanniksi.